logo-juliette-huard-interprete-langue-des-signes-francais

PRESTATIONS

juliette-huard-interprete-lsf-francais-langue-des-signes-sourds-sourd-langage-traduction-rennes

J’interviens prioritairement en Ille et Vilaine et départements limitrophes. Les prestations d’interprétation se déclinent en plusieurs configurations bien distinctes, selon le nombre de personnes en présence et/ou le contenu.

Liaison


Entretien en face à face (2 à 3 personnes en présence, interprète non compris) : rendez-vous chez un spécialiste, avocat, banque, entretien annuel en entreprise, démarche administrative appel téléphonique …

Réunion


Réunion d’équipe en entreprise ou collectivité, réunion parents-professeurs, rencontre associative, réunion de copropriété …

Formation


Formation en entreprise ou personnelle, cours à l’université, assemblée générale professionnelle ou associative …

Conférence


Conférence publique, séminaire professionnel, meeting politique, cérémonie religieuse ou laïque, salon, visite culturelle …

Visio-interprétation


Formation ou entretien à distance, réunions de travail, appel téléphonique …

La faisabilité et les modalités sont étudiées au cas par cas.

Traduction vers le français écrit


L’activité de traduction, relativement marginale, est à destination des personnes sourdes qui souhaitent produire un écrit à partir de leur discours signé. Exemples : compte-rendu de réunion, courrier administratif, lettre de motivation, contenu pour un site internet, etc.